[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

R: Re: come fare traduzione pagina debian



Ciao Carlo!

>Grazie Mirco per la tua risposta, proverò a tradurre in italiano o
>migliorare le traduzioni dei pacchetti collaborando direttamente con i
>maintainer dei pacchetti e conquistandomi la loro fiducia in me ;-) .

Ad essere precisi la traduzione dei pacchetti viene svolta in completa 
autonomia e indipendenza dai manutentori dei pacchetti (tranne ovviamente per 
l'eventuale segnalazione degli errori nelle descrizioni.

>Per quanto concerne il sito di Debian ho capito poco il meccanismo di
>traduzione se per esempio bisogna essere membri di Debian (ovvero
>maintainer di qualche pacchetto) prima di avere accesso al sito oppure
>se trovo uno sponsor posso sottoporgli la mia bozza di traduzione, che
>poi sarà lui stesso a caricare sul sito. Ho provato a leggere qualcosa
>e ci ho capito veramente poco.

No, non è necessario essere manutentori, bensì, per fare i commit serve la 
registrazione al progetto su Alioth (trovi tutte le indicazioni nel link che ti 
ho inviato); ovviamente prima bisogna fare un po' di pratica e puoi sottoporre 
le traduzioni o revisioni in lista che poi, chi è già registrato, può 
committare.

>Ho inoltre provato a registrarmi al wiki italiano di debian e non mi
>ha accettato la registrazione.... normale?

Probabilmente sei stato intercettato dal filtro anti-spam; se fai una 
segnalazione, qualcuno provvederà a inserire il tuo nome nella white-list.

>Se posso essere utile sono a disposizione, avventurarmi da solo so già
>che mi perdo.

Secondo il mio modesto parere, concentrati su un unico fronte inizialmente, 
poi con la pratica e la sicurezza acquisita ti sarà più facile passare agli 
altri.
Ti consiglio caldamente di incominciare con il DDTSS [1] ;)

[1] http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it

>Attendo ulteriori lumi a riguardo.
>
>Grazie. Saluti.

Grazie a te, e spero di risentirti presto.

Mandi.
Mirco Scottà aka scottmir

P.S. Per favore, potresti rispondere senza utilizzare il top-quoting :)

--
"Ha senso lamentarsi se le cose
in cui non crediamo non si realizzano?"
GNU/Linux User: 410619 (https://linuxcounter.net/)


Reply to: