[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Some feedback about OmegaT



On Fri, 05 Jul 2013 08:55:27 +0300, Andrei POPESCU wrote:

Hi Andrei! 

> On Jo, 04 iul 13, 18:54:01, Christian PERRIER wrote:
>> 
>> So, I can't confirm that Lokalize was so unusable at some point (at
>> least not more unusable than the whole KDE4 thing when Debian switched
>> to it). As a consequence, it would still be my recommendation, even for
>> people not using KDE. But of course, one's mileage may vary and
>> opinions are quite likely to differ in such issues.
> 
> +1 for Lokalize. Too bad it has so many KDE dependencies (installing it
> more or less means you install KDE), but so far it is the only tool that
> shows you a nice colored diff to the previous string.
> 
> When translating documentation (e.g. Release Notes) this is an essential
> feature, as sometimes there are small changes in huge "strings" (think
> paragraphs).

Lokalize is too much "KDE-ish" (i.e., too many packages and libs from KDE 
and QT) to my tasting. I finally installed Virtaal as other users 
suggested. Despite the interface is a bit "spartan" it provides the basics 
I need for dealing with PO files.
 
> Spell checking doesn't work for me, but I didn't take the time to
> investigate if it is a configuration problem or a bug.

Spell-checking is a must for a CAT tool. Anyway, maybe you find this 
relevant:

Bug 312384 - Spellchecker doesn't work 
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=312384

P.S. Say "hello" to people at Debian English mailing list, I had to 
temporaly leave the list because of an outstanding work-load I had to 
achieve in real life :-)

Greetings,

-- 
Camaleón


Reply to: