On Sb, 05 mai 12, 22:28:32, Martin Eberhard Schauer wrote: > Hi, > > I was asked to use "…" (an UTF-8 character, German shortcut > <ALT GR>+<.>) instead of three single points in my translations. > > Is it safe to do so nowadays? Are there reasons not to do so? As someone using and translating to a language where some special characters are available only in UTF-8[1] I'd recommend to avoid it if possible. It's not enough to have the correct locale, the font used to display it has to contain that character too. [1] I think ISO-8859-16 has most of what we really need, but almost nobody uses that encoding Kind regards, Andrei -- Offtopic discussions among Debian users and developers: http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/d-community-offtopic
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature