[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: DDTP translations for lenny but not for squeeze/sid?



[Please CC me.  I'm not subscribed.  Even if I can read the archive I'll break
 the thread perhaps.]

On Thu, Jan 13, 2011 at 11:34:01 +0100, Martin Eberhard Schauer  wrote:
> Hi,
> > I stumbled about a possible problem when checking DDTP translations for bind9.
> The translations are not dropped, but they are quite new and only
> a few translations: de, ja, it, pl.

I don't know a way for checking how long a description was in the DDTP
server but knowing that it is there for a Lenny version in French
(please note: I always was talking about the French translation in my
previous mail!) I simply assume it exists for some time.  The question
is for what reason it was not just taken over for later versions of the
package.  (I don't question that there are reasons - I just want to know
these if there are some.)

> Unfortunately grepping the short
> descriptions for translations doesn't say much about the long
> description.

I was not grepping just the short descriptions.  I wanted to provide a
quick and simple proof of my statement that a French bind9 translation
was just there and is not any more.  As I said I'm importing complete
translations into UDD but wanted to spare you the UDD details here on
this list.

> For some reason I dont know the German Header for
> the Lenny translation is
> "Internet Domain Name Server",
> but the message body is translated.

There is no problem at all with the German translation - it is available
and looks identical for lenny, squeeze and sid (except some removed
newline).
 
> There are three versions for bind9.
> 
> http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=666
> 
> This Description was in lliurex_gaia from 2008-08-15 to 2011-01-13;
> This Description was in squeeze from 2009-02-16 to 2011-01-13;
> This Description was in etch from 2005-07-16 to 2011-01-13;
> This Description was in sid from 2005-07-16 to 2009-12-17;
> This Description was in lenny from 2007-06-14 to 2011-01-13;
> 
> It has 14 translations.
> 
> http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=66081
> is an intermediate version with 8 translations.
> 
> http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=76771
> 
> Source: bind9 <http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?source=bind9>
> Package: bind9 <http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?package=bind9>
> Versions: bind9 (1:9.7.2.dfsg.P3-1)
> Prioritize: 50
> Description: Internet Domain Name Server
> 
> This Description was in squeeze from 2010-12-11 to 2011-01-13;
> This Description was in sid from 2010-12-06 to 2011-01-13;

I have no idea what you want to prove with this and in how far this
is related to the French translation.
 
> I think the best thing to do is a call for translations to the most active
> ddtp teams
> (http://ddtp.debian.net/stats/stats-sid.html)
> enumerating the (most important) packages derived from
> the sources. As I don't know whether other DDTP translators are also
> active both on the web frontend and their language lists I suggest
> posting the call for translations both in the respective mailing lists
> and as team messages.

This fails the problem I wanted to underline: There was a translation
which was lost.  You willnot solve this by asking for additional
translators.

Kind regards

     Andreas.

-- 
http://fam-tille.de


Reply to: