Am Mittwoch, den 24.10.2007, 14:45 +0200 schrieb Thomas Weber: > You know that last time this topic came up on debian.user.german (the > intended audience of such translations), the *vast* majority of > participants did *not* agree with you! The *vast* majority of participants also did deny that translations like enigma (read: like, not limited to) will be able to make it into the pool with that approach - which cleary was wrong. I know that people sending private replies don't count because in that case they gave up already, but that doesn't mean that they aren't there. > Would you please stop representing your minority opinion as some sort of > consensus. Would you please stop waving numbers around (especially when counting in people who prefer to not use proper typesetting in mails because ... well, it's "just" mail - that doesn't really add to the count from a quality point of view) when actual problems with this approach are shown. > > So, is there a documentation somewhere available (appart from UTSL) how > > to disable getting translated package descriptions? Mails about the > > problem to the team got unresponded so I don't really see any other > > approach to the issue, sorry. :/ > > Which team do you mean? Apt's or the translators? My bad for not asking the apt team about the technical aspect of the implementation, but I thought bringing up the issue with the translation team would be able to solve the need for that. And to some degree I had hoped that Grisu and Jens who are involved in the system for quite a long time would had been able to answer the technical aspect anyway. So long, Rhonda
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil