Re: Number of reviews in DDTP/DDTSS, for French
On Thu, Jul 05, 2007 at 10:52:15AM +0200, Jens Seidel wrote:
> > No objections, but:
> > - I like to switch the server at weekend.... Please make your
> > announcements after the move
>
> What does this mean for us? Could translations be lost during the next
> days? Should we (later) use a newer emial address?
somethings should be faster, nothing will change user spezific things
(same interface, some addresses, ...)
> > - we don't have po-support and I know: you like po.
> > The first point on the todo list after the move: add po support to
> > the mail interface
>
> How would we profit from it? If other package translations could be reused
> they are already used automatically. Spell checking is also no problem
> for a plain text file (where the translated part can easily be saved into
> a different file).
I don't see a real profit from a po file personnal. But some people
like to use kbable etc...
> Maybe there are other priorities?
let's start to collect some points:
- review system in the ddtp-server (like the old days)
- some automatic translations (like s/Homepage: (.*)/Webseite: $1/ )
- use of word-list in the ddtp-server (like ddtss)
- batch commands to make mass changes on all translations
Gruss
Grisu
--
Michael Bramer - http://www.feuerwehr.kreuzau.de/wiki/
PGP: finger grisu@db.debian.org -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux
"I'd prefer to avoid standardization by implementation donation."
-- Bob Scheifler
Reply to: