[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Please update debconf PO translation for the package dhcp3 3.0.4-15



Hello Christian,
On Mon, May 28, 2007 at 07:05:42PM +0200, Christian Perrier wrote:
> This template hasn't been proofread as it is currently unused in the
> package. I reported a bug against the package to drop all templates
> marked "sould be dropped". So don't waste time improving them (and
> translating them....or just translate them quickly).

Ok, I did not know that.

> > > Template: dhcp3-relay/servers
> > > Type: string
> > > _Description: Servers the DHCP relay should forward requests to:
> > >  Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server
> > >  to which DHCP and BOOTP requests should be relayed.
> > >  .
> > >  You can specify multiple, space-separated, server names or
> > 
> > IMHO no comma after "space-separated".
> 
> I disagree as the point is to both put emphasis on the
> "space-separated" statement and make it clearly...separated from the
> rest of the sentence.
> 
> So, unless this is too frenchy I'd rather keep it.

I took several runs of reading to get your understanding. How about:
"multiple server names (separated by space)" or "multiple server names 
in a space separated list"?

Greetings

          Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: