Christian Perrier <bubulle@debian.org> writes: >> BTW, 4 of the Swedish strings in po/sv.po are now fuzzy due to a few >> incorrect positional parameters I fixed. I also removed the vi >> translation for the time being, due to it being rather out of date. > > > I fail to understand the rationale here. > > If a translation is out of date, it won't be used so I don't really > see what's harming in keeping it. It was only 1/3 complete. Having only some of the strings translated, and the rest in English seems to be worse than all translated or all English--there's no consistency, which (IMHO) makes the program output more difficult to read. > Or did you just *disable* the translation, ie remove it from the > LINGUAS variable in the Makefile (if that's what your build system uses). I removed it completely, but it's still in SVN if anyone wants to resurrect it. If it's normal practice just to remove it from LINGUAS, I can restore it in a jiffy. Regards, Roger -- .''`. Roger Leigh : :' : Debian GNU/Linux http://people.debian.org/~rleigh/ `. `' Printing on GNU/Linux? http://gutenprint.sourceforge.net/ `- GPG Public Key: 0x25BFB848 Please sign and encrypt your mail.
Attachment:
pgpk14WTf0Qw0.pgp
Description: PGP signature