(Please no CC) > But what about the role of ordinary users? > > They may find errors in the translation or other i18n usage. > Types of errors: > Wrong translation > missing translation > inconsistency of terminology > others. Most of these are listed (or hidden) in "Visitors". This term covers occasionnal users of the system, which role is inded what you described. I have added a few details about these.) > > And they should have an easy way to report an error, > Eg an interface of the windowing system (X) or the desktop > (kde/gnome/...) Eg right click on any window and make the error > report. And the window manager would know which window/message was > affected and forward the error message to the appropiate > person/translation team. That seems to pertain to the implementation but the suggestion is interesting, yes.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature