[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: future of package descriptions translation?!



On Tue, Jul 26, 2005 at 10:35:25AM +0200, Tobias Toedter wrote:
> On Tuesday 26 July 2005 00:40, Michael Bramer wrote:
> > I start with the rewrite of the ddts with a sql backend. Try
> > http://ddtp.debian.net/ to see the descriptions with some translations
> > on a read only web interface.
> 
> Is that code available somewhere? I searched on alioth 

yes, the source is still on gluck.debian.org/cvs/

But I will move it to svn.debian.org/ddtp

> <http://alioth.debian.org/projects/ddtp/>, but the CVS repository is empty. 
> Are you using the alioth project, or some other service?

yes, I will use alioth in future
 
> Are the other people listed as group members on alioth helping out, or are 
> you on your own currently? If so, would you need help with the rewrite?
> 
> > Now I am waiting that ftp master include the translations files (you
> > can find this on http://ddtp.debian.org) on ftp.debian.org. After this
> > I write the mail interface of the ddts and the apt developer can add
> > the i18n patch to apt.
> 
> Concerning the mail interface, how about Christian's proposal to use a .po 
> file format for the mails instead of the former plain text?

The mail interface will (like the old ddts) support plain text files
and po files.

Gruss
Grisu
-- 
Michael Bramer  -  a Debian Linux Developer      http://www.debsupport.de
PGP: finger grisu@db.debian.org  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
"In der ersten Sitzung[1] wird besprochen: 'Hilfe, ich habe ein Handbuch
 gelesen, statt Informatik zu studieren .. und.. ICH KAM ZURECHT MIT LINUX'"
                   -- Susanne Schmidt in de.comp.os.linux.misc



Reply to: