[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[D-I] Important translation work : menu sections



First of all, this mail is of no concern for the translators of the
following languages:

ca,cs,da,de,el,es,fi,fr,he,hr,hu,it,ja,lt,nl,nn,pl,pt,pt_BR,sv,tr,zh_CN

This is because the given translation is complete for these languages
(indeed, it is partial for 3 of them, but translators have been
notified).

The "menu" package is aimed at bringing all window manager a standard
menu to organize a hierarchy for applications lauching shortcuts.

So, this is a very important part in Debian i18n infrastructure.
We are currently considering making it part of a new "5th level" for
Debian installer translations (even if not related to D-I directly).

Bill Allombert, its maintainer, has already posted calls for
translations for these menu sections, which explains the good
translation level of this package.

However, all "missing" languages translators have the opportunity to
send a translation for this package.

This is a quite low-demanding task as you only have very short strings
to translate. However, it must be done with EXTREME CARE. Verbose
comments have been put in place to give you some details about the
context.

So, the attached file must be translated and then sent as a bug report
against the Debian "menu" package. The following command line can be
used for this:

reportbug --attach=<lang>.po --offline -s "menu: [INTL:<lang>] Translation of menu sections to <language>" --severity=wishlist --tag=patch --tag=l10n --no-config-files --package-version="N/A" --list-cc="" menu



# Menu section translation
# Copyright (C) 2003
# This file is distributed under the same license as the menu package.
# Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003.
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-03 12:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#.  First level entry
#.  All following 2nd level entries go "under" it
#.  From menu policy (/usr/share/doc/pdebian-policy/menu-policy.txt.gz): 
#.      normal applications
msgid "Apps"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Apps"
#.  Menu policy definition: interactive database programs
msgid "Databases"
msgstr ""
 
#.  Second level entry under "Apps"
#.  Menu policy definition: text editors, word processors
msgid "Editors"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Apps"
#.  Menu policy definition: educational and training programs
msgid "Education"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Apps"
#.  Menu policy definition: wine, dosemu, etc.
msgid "Emulators"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Apps"
#.  Menu policy definition: image manipulation
msgid "Graphics"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Apps"
#.  Menu policy definition: anything relating to ham (amateur) radio
msgid "Hamradio"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Apps"
#.  Menu policy definition: math related programs
msgid "Math"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Apps"
#.  Menu policy definition: network programs that don't fit elsewhere
msgid "Net"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Apps"
#.  Menu policy definition: debuggers, etc.
msgid "Programming"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Apps"
#.  Menu policy definition: scientific programs
msgid "Science"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Apps"
#.  Menu policy definition: simple apps, like clocks, that perform only one task
msgid "Tools"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Apps"
#.  Menu policy definition: technical stuff
msgid "Technical"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Apps"
#.  Menu policy definition: text oriented tools other than editors
msgid "Text"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Apps"
#.  Menu policy definition: bash, ksh, zsh, etc.
msgid "Shells"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Apps"
#.  Menu policy definition: sound players and editors
msgid "Sound"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Apps"
#.  Menu policy definition: image viewers
#.  Maybe also applications which able users to view some specific data
#.  such as PDF, images, Postscript...
msgid "Viewers"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Apps"
#.  Menu policy definition: system administration and monitoring tools
msgid "System"
msgstr ""

#.  First level entry
#.  Menu policy definition: games and recreations
msgid "Games"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Games"
#.  Menu policy definition: walk around virtual space, zork, MOO's, etc
#.  All adventure-style games (often includes RPG)
msgid "Adventure"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Games"
#.  Menu policy definition: any game where reflexes count
msgid "Arcade"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Games"
#.  Menu policy definition: games played on a board
#.  Board-style games such as Mastermind, Yahtzee, Mahjongg
msgid "Board"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Games"
#.  Menu policy definition: games involving a deck of cards
msgid "Card"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Games"
#.  Menu policy definition: tests of ingenuity and logic
#.  one-player games most often...or games which need the player to think..:-)
msgid "Puzzles"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Games"
#.  Menu policy definition: Simulations of the real world (Flight
#.                          Simulators, for example)
msgid "Simulation"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Games"
#.  Menu policy definition: games derived from "real world" sports
msgid "Sports"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Games"
#.  Menu policy definition: games involving long term strategic thinking
msgid "Strategy"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Games"
#.  Menu policy definition: games involving falling blocks
msgid "Tetris-like"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Games"
#.  Menu policy definition: amusements, eye-candy, etc.
#.  Very small things which are often not really games
#.  Such as Xeyes....
msgid "Toys"
msgstr ""

#.  First level entry
#.  Menu policy definition: programs that provide user documentation
msgid "Help"
msgstr ""

#.  First level entry
#.  BE VERY CAREFUL HERE
#.  Menu policy definition: programs that affect the whole screen
#.  This entry is about screen saver/locking systems
#.  (see the following entries)
#.  Most often, literal translations to the word for "Screen"
#.  in your language will NOT be correct
#.  Try using what you use for "screen" in "screensaver" for your language
msgid "Screen"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Screen"
#.  Menu policy definition: programs to lock the screen
#.  Refers to "Screen" as "Lock the screen"
msgid "Lock"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Screen"
#.  Menu policy definition: screen savers
#.  Refers to "Screen" as "trigger the screensaver"
#.  Most often the common word for "Save" as in File/Save
#.  will NOT be appropriate
msgid "Save"
msgstr ""

#.  Second level entry under "Screen"
#.  Menu policy definition: things that fill the root window
#.  will handle things that deal with the screen background, for instance
msgid "Root-window"
msgstr ""

#.  First level entry
#.  Menu policy definition: X window managers
#.  Will collect all window managers such as icewm, samfish, twm...
msgid "WindowManagers"
msgstr ""

#.  Second level entry under "WindowManagers"
#.  Menu policy definition: window manager modules
msgid "Modules"
msgstr ""

#.  First level entry for all xterm-style apps
#.  Menu policy definition: xterm and its brethren
msgid "XShells"
msgstr ""

#. From Apps/System/Admin
#.  for "System administration"
msgid "Admin"
msgstr ""

#. Non official sections from WindowMaker
msgid "Appearance"
msgstr ""

#. Non official sections from WindowMaker
msgid "WorkSpace"
msgstr ""

#. Frequently used unofficial sections.

#. From Apps/Net/Mozilla Components
msgid "Mozilla Components"
msgstr ""


#. From Games/Toys/Teddies
#.  as in "Teddy Bear"
msgid "Teddies"
msgstr ""


Reply to: