[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Terminologie



On Tue, Feb 27, 2001 at 04:43:24PM +0100, jcdubacq@info.unicaen.fr wrote:
> 
> 
> Et j'en ai marre qu'on utilise bouter, verbe qui signifie pousser (dans
> l'essence), pour une action qui a pour étymologie d'être tiré (boot, de
> bootstrap).
> 
> Puisqu'on parle beaucoup de traduction de debian ces temps-ci, ça peut
> être important.
> 
> On pourra aussi voir
> http://interactif.lemonde.fr/squelette/pour_i[..]
                    ^^^^^^^^^^^

Ce ne serait pas le journal de révérence dont le rédacteur en chef est 
Ecatharina Bella Tchitchi, qui passe son temps à expliquer que la France et
le français, c'est vraiment du "local", du tout petit, et que dans un monde 
mondial et tout et tout, il ne faut pas se cramponner à son folklore, et qui
dans le même temps plaide, à Paris, pour la Corse et sa langue, tellement
plus aux dimensions des problèmes contemporains...

Tout ça pour dire que ton argumentation linguistique est valide, mais
qu'elle a surtout intérêt à ne pas se décrédibiliser en s'appuyant sur ce
type de journal de [censuré].

A+
-- 
Thierry LARONDE, Centre de Ressources Informatiques, Archamps - France
http://www.cri74.org
PingOO, serveur de com sur distribution GNU/Linux: http://www.pingoo.org



Reply to: