[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: potato : dselect cause français...



On Thu, 25 May 2000, Fabrice Gautier wrote:

> Traduire "Up to date required packages" par "à jour Nécessaire
> paquets" c'est pas vraiment du français, (j'imagine que c'est un
> problème technique inhérent à la façon dont est programmé dselect)
> 
> En plus ya même pas les accords...

Mmm. Effectivement, c'est mal traduit. Et je peux en causer en paix, j'ai
participé à cette traduction. Mais il faut ouvrir un bug contre
dselect de ce pas. Les chaines qu'on a a traduire, c'est :
"up to date"
"required"
"packages".

Et apres, il fait une bete concaténation. Dans cet ordre. Ca n'a aucune
chance de marcher, puisqu'en francais, il faut le mot paquet en premier,
sans parler du reste.

Le bug, c'est pas dans la traduction du paquet, c'est dans son
internationalisation. Il faut utiliser des phrases dans les chaines, pas
des morceaux de phrases. Sinon, comment esperer qu'un seul format de
concaténation marche pour l'anglais, le francais, le russe et le
japonais?

Je suis quasi d'avis pour ouvrir un bug de grande gravité (sans aller
jusqu'a release critical), puisque dselect est pas mal inutilisable en
francais dans ces conditions...

Un volontaire pour ouvrir ce bug ? Je suis vraiment charrette, la. 
Jérome, par exemple ?

Merci, Mt.




Reply to: