Re: Skolelinux in Hospital von Murmansk
Hallo Kurt,
du schriebst vor einer Weile:
On Tuesday 28 June 2005 22:50, Kurt Gramlich wrote:
> 1) hauptsächlich medizinische Programme ins Russische übersetzen
Meine Frau ist russische Muttersprachlerin und interessiert zu erfahren, was
darunter zu verstehen ist.
> Solide Kenntnisse von Linux, insbesondere Debian, sind Voraussetzung.
Sie hat zwar bisher nicht viel mit Linux zu tun gehabt, abgesehen vom
gelegentlichen Surfen auf meinen Linuxrechnern, aber als
Software-Entwicklerin ist sie trotzdem mal neugierig. (Wenn's nur um das
Übersetzen von Dateien für gettext geht, könnte sie sicher helfen.)
Gruß,
Marko
Reply to: