Hi, Op Wed 24 Sep 2008 om 02:04:15 +0200 schreef Johan Haggi: > On Wed, Sep 24, 2008 at 11:21:21AM (GMT+0200), Joost van Baal wrote: > > Op Wed 24 Sep 2008 om 09:59:10 +0200 schreef Johan Haggi: > > > On Mon, Sep 22, 2008 at 08:13:16AM (GMT+0200), Joost van Baal wrote: > > > > [...] > > > > I'd like to especially ask the > > > > zh_CN, it > > > > translators for updates > > > Hi, > > > I and other members of debian-l10n-italian are working on Italian > > > updates. > > Has the work actually started? > > Yes, from today :-( > But I think that it is a fast work, untraslated string are little, the > big work is only a revision of fuzzy entries. OK. > > Has work been done on the "old" branch? > > [...] > > in svn.debian.org/ddp/manuals/trunk.) If so, just mail me the updated > > files. > > No, we work on > svn://svn.debian.org/svn/ddp/manuals/branches/debian-faq/dbk-po4a-utf8/it > Is it OK? Yes, it's OK, but I believe it's better to wait untill the manual merging has been done. See W. Martin Borgert's Mon, 22 Sep 2008 message. > > > > (if we don't get any reply within a reasonable > > > > timeframe, I'll remove those packages). [...] > > > > [...] > > > > > > what is the "reasonable timeframe"? > > > > Hrm, say, 2 months, _after_ I've sent a request of translation updates > > to the zh_CN and it translators. > > Sorry, the original traslators aren't subscribed to debian-doc; I > missing your message in June :-( Better late than never :) Bye, Joost
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature