Hi, Op Mon 2 Jun 2008 om 05:04:43 +0200 schreef W. Martin Borgert: > > under > svn+ssh://svn.debian.org/svn/ddp/manuals/branches/debian-faq/dbk-po4a-utf8 > is a Debian FAQ, converted to DocBook XML + PO4A + UTF-8. I > would like to invite everyone to try out/review this branch. > > Notes: > > - de, fr, it, and zh_CN are converted to PO, because we actually > build those > > - es, pl, pt_BR, ru, and uk are currently not used, so I did not > yet convert them to PO > > - nearly all translations are fuzzy for now - translators need > to review all phrases anyway Op Wed 4 Jun 2008 om 12:24:09 +0200 schreef W. Martin Borgert: > I added po files for es. Translators desperately needed for > reviewing every single word. Since june, there has been some work done on the "old" debian-faq branch. Is the dbk-po4a-utf8 branch ready for translators now, or is some manual merging needed first? I'd like to especially ask the zh_CN, it translators for updates (if we don't get any reply within a reasonable timeframe, I'll remove those packages). And I'm optimistic about getting updates of the es, pt_BR translations. If we get these, I'll create packages debian-faq-es and debian-faq-pt-br. (See http://svn.debian.org/wsvn/ddp/manuals/trunk/debian-faq/debian/README.devel?op=file for the current status of the translations.) Thanks! Bye, Joost
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature