[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: What about use xml for descriptions of packages?



2008/5/25 Roberto C. Sánchez <roberto@connexer.com>:
> On Sun, May 25, 2008 at 02:40:07PM +0200, Fernando Cerezal wrote:
>> Hello,
>> I'm thinking about advantages and disadvantages of write the
>> description of the packages using XML.
>
> Personally, I would hate this.  I've written too many ant build.xml
> scripts to think that writing XML by hand is even a remotely sane thing
> to do.

Yes, you are right. However, currently the translations of the Debian
website are being done by hand, so there is the same problem and it
works enough fine. Besides, the descriptions are formated using
spaces, so

 * A description sentence with
two lines

and

 * A description sentence with
   two lines

Are interpreted as two difference descriptions. And a change such as
this do that, at least, 28 (the number of languages Debian is being
translated) translators have to review the translations.

However, something like

<item>A description with lines</item>

will not have that problems and will reduce the number of translations
to be reviwed without real modifications. I think this method will
help to reuse strings and reduce the number of strings to translate.

And using this, we could do things like:

<p>The program foo is used for help you in your task<p> <img
src="http://logo_of_foo.jpg";>

So, apt can ignore img tags, but programs such synaptic can offer a
very much graphic experience.

I think the current method for descriptions is very limitied.

>
> Regards,
>
> -Roberto
>
> --
> Roberto C. Sánchez
> http://people.connexer.com/~roberto
> http://www.connexer.com
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQFIOV+e5SXWIKfIlGQRAh10AKCYpH+ESHW8H7RD4J0dYdabMgHZdgCfZNAL
> 0ItGduqjWil437/bvIqK0aI=
> =F6l8
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>


Reply to: