Roland Mas <lolando@debian.org> wrote: > > Not sure that was a serious suggestion... If so, I'd like to object > that only in English does it make sense. The fact that the same word > can mean both any random small insect and a malfunction in a computer > programme does not happen, say, in French, and I suspect it may also > be the case for other languages. Just to be pedantic, the potato bug isn't a bug. It's a beetle, which is an entirely different family of insects. Of course, most people just use the term "bug" to describe anything that's small and creepy crawly. Makes you wonder if we should have been calling programming errors beetles, cockroaches or even flies all this time, instead of bugs. -- Sam Couter | Internet Engineer | http://www.topic.com.au/ sam@topic.com.au | tSA Consulting | OpenPGP key ID: DE89C75C, available on key servers OpenPGP fingerprint: A46B 9BB5 3148 7BEA 1F05 5BD5 8530 03AE DE89 C75C
Attachment:
pgpOAk71l8bqZ.pgp
Description: PGP signature