Re: Offer to take over packages saytime and wenglish
In message <19980220215540.62668@flora>,
Marcus Brinkmann writes:
>On Fri, Feb 20, 1998 at 12:12:19PM -0800, Joey Hess wrote:
>> Charles Briscoe-Smith wrote:
>> > As an aside, I can't work out the copyright implications of, for example,
>> > running Word Perfect's spell checker over the wenglish word list.
>> > I'd guess if I did that, the resulting list (even if it were the same
>> > as the original) would be a derived work of Word Perfect's dictionary?
>> > Can anyone confirm whether that's the case?
>> If that were true, it follows that if you run word perfect's spell checker
>> over your novel, then the novel is copyrighted by wordperfect. Absurd, so I
>> doubt it. :-)
>But they *may* set restrictings in the license for dictionaries or at least
>commercial evalutation of those dictionaries. I don't know if they could
>stand the court with such restrictions, but better to check it...
Hmm. I was thinking more that it would amount to indirect copying, not
that the licence contained restrictions... In any case, since there's
doubt here, I will refrain from doing this. This also saves me having
to go and find a Windozey machine with WP installed...!
Thanks for your help! An updated wenglish package will be coming your
White pages entry, with PGP key: <URL:http://alethea.ukc.ac.uk/wp?95cpb4>
PGP public keyprint: 74 68 AB 2E 1C 60 22 94 B8 21 2D 01 DE 66 13 E2
PS: If my messages seem late or out-of-date, it's because I'm
communicating in batch mode via floppy-disk-net!
TO UNSUBSCRIBE FROM THIS MAILING LIST: e-mail the word "unsubscribe" to
Trouble? e-mail to firstname.lastname@example.org .