[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Intenção de empacotar as funcoesZZ



Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:
> 1) .orig.tar.gz
> 
> 	O aurelio não fornece um tar.gz?
>
> 	Se ele não fornece e você está fazendo um, temos um problema,
> 	o changelog e o copyright apareceram como patches no diff.gz,
> 	o melhor é que o verde forneça um .tar.gz direto pois ele é o
> 	upstream e que, preferencialmente, ele adicione o changelog e
> 	arquivos de licença.
>


Não. Ele disponibiliza apenas o arquivo em si[1]. O changelog eu copiei
do site[2]

1- http://funcoeszz.net/funcoeszz
2- http://funcoeszz.net/changelog.html

A licença segundo o cabeçalho do arquivo é GPL. Estou checando com o
upstream qual versão é utilizada.

Verifiquei que eu não tinha colocado-os no orig.tar.gz. Fiz isso agora.

Eu posso enviar o tar.gz que eu criei para o upstream e ele dizer "ok, é
isso mesmo", ou ele realmente tem que deixar isso disponível no site?

> 
> 2) debian/control
> 
>  * Tem certeza que a seção 'admin' é a mais indicada?

Não. Reli novamente o nome das seções e alterei para 'misc'.

>  * Description: A collection of 65 bash scripts with many applications
> 
> 	Não comece a descrição curta com artigo nem com letra maiúscula.

Estava me baseando em alguns pacotes que olhei, inclusive o hello. Eles
usam letra maiúscula. Alterado.

> 	A descrição curta/longa não parece boa, funcoeszz é um único
> 	shell script com 65 funções e não 65 "bash scripts"
> 

Ficou:

Description: script with 65 useful mini applications
 Funcoes ZZ is a bash script that contains 65 useful applications,
 ready to run from command line on UNIX systems (Linux, BSD, Cygwin,
 Mac OS X, and others). This functions includes:
   Conversions and calculations (dates, hours, measure units, CPF, CNPJ)
   File manipulation (change name, extension, content)
   Data manipulation (statistics, filters, password generators)
   Internet site queries (dictionaries, translators, news, searches)


>  * Depends: lynx
> 
> 	Você _tem_ que depender do lynx ou pode ser do www-browser?

O script usa o _lynx_ diretamente. Não pode ser outro browser.

> 
> 3) debian/copyright
> 
> 	O cabeçalho do funcoeszz diz que ele é GPL, mas qual delas?
> 
> 	Se a licença não estiver clara você é rejeitado no "NEW queue".

No cabeçalho diz apenas GPL. Entrei em contato com o upstream
perguntando qual versão especificamente.

> 	
> 4) debian/rules
> 
> 	Limpar ele é recomendado, mas não é mandatório.

Limpo.

>> Eu deveria apagar todas as linhas do binary-arch ?
> 
> 	Você pode ver a página do lintian, eles geralmente tem
> uma recomendação do que deve ser feito.
> 
> http://lintian.debian.org/reports/tags.html
> http://lintian.debian.org/reports/tags/binary-arch-rules-but-pkg-is-arch-indep.html


Acho que corrigi.


 >> O upstream não possui uma manpage. Contudo, existe o comando zzajuda,
>> que fornece uma ajuda com explicação sobre todas as funções.
> 
>> Converter esse 'comando' para uma manpage resolveria o problema?
> 
> 	Sim. Veja o help2man.

Obrigado pela indicação. Vou verificar.

> 	Só um detalhe, o programa está _inteiro_ em pt_BR certo?

Certo.

> E sem suporte a i18n/l10n, eu sei que é possível enviá-lo ao
> repositório, há outros programas que só estão em um idioma e este
> não é o inglês, mas há chances de que você receba "bug reports"
> para mudar isso. :-)
> 
> 	Uma alternativa que pode ser viável, é colocar o funcoeszz
> dentro de um outro pacote, algo só para brasileiros por exemplo,
> similar ao devscripts, mas seria algo chamado "brazilian-scripts".

Não entendi bem.
O programa é em pt_BR, e o upstream disponibiliza apenas nesse idioma.
Pra ir para o repositório oficial tenho que escrevê-lo em en_US ou então
mudar o nome do pacote (no final das contas o br-scripts será o
funcoeszz) pra dizer que é apenas em pt_BR? Isso não poderia ser feito
na descrição então?

Obrigado pelas sugestões. Quando tiver um retorno do upstream sobre
algumas dúvidas gero novamente e aviso aqui.

Abraços,

-- 
Eder L. Marques
Just another weekend hacker
http://blog.edermarques.net/ |  http://www.debian.org/
http://administrando.net/    |  http://www.debianbrasil.org/
http://www.fsfla.org/	     |  http://www.debian-ce.org/

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: