[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Ajudando no PGI (era: Re: [Debian-SP] Fw: Re: Install Fest)



Em Tue, 25 Jun 2002 21:19:22 -0300, Andre Luis Lopes <andrelop@ig.com.br>
escreveu:

> Mas, se for o caso, podemos fazer de um jeito *não tão correto* e trocar
> todo o texto em inglês no código pelo texto em português. Isso seria em
> último caso, se não tivéssemos tempo mesmo.

Isso seria ruim =(... perderíamos/duplicaríamos um tanto de esforço nisso... 

> Kov, como sei que está lendo isso : Conseguiu entender sobre a utilização da
> classe translations do módulo gettext para Python ? Por favor, se
> responder a essa última pergunta, responda para a
> debian-devel-portuguese.

Entender eu entendi... vou ver se desenvolvo um pequeno exemplo pra se alguém
quiser implementar enquanto eu estiver fora... eu até comecei, mas é algo que
leva tempo, acabei por desistir, pelo menos enquanto estou sem tempo...

Tem um jeito de fazermos um mini-CD, com um sistema básico bem completo
com o gnome todo, etc... é só modificarmos um poco o pgi pra por mais pacotes
no base, e gerarmos um mirrorzinho local só com os pacotes que escolhemos...
assim temos um sistema de usuário em 1 CD... com 86 mega de .debs mais os
96MB do CD do pgi dá pra ter um gnome rodando... com painel e outros
penduricalhos... acrescentamos o nautilus, gmc, sawfish, gnome-control-center,
etc, e algumas aplicações de www e email e devemos ainda ter folga no
espaço do CD... podemos por o OO 1.0, etc...

Pra gerar o mirror é *muito simples*:

$ debootstrap --arch i386 --download-only \
--include=`cat extra_packages_one_line` --exclude=lilo woody \
diretório-pro-download http://ftp.debian.org.br/debian

Esse extra_packages_one_line é o arquivo em anexo... é só adicionar
pacotes (cuidando pra colocar as dependências, mas isso é muito fácil
de descobrir usando o APT num chroot limpinho) nisso... esse arquivo
foi gerado a partir do extra_packages do pgi, passado por um tr simples

Depois é só usar o apt-move e editar o Release[1] como eu disse no meu
relatório pra a pgi-users

Se estiver interessado nas minhas impressões com o PGI veja o relatório
que postei hoje pra a pgi-users... vamos ver se ajudamos nisso!

[]s!

[1]: o ideal mesmo é gerar um Release nosso... tenho de lembrar qual
script faz isso, mas já usei e está disponível no cvs dos ftp-masters.

-- 
kov@debian.org: Gustavo Noronha <http://people.debian.org/~kov>
Debian: <http://www.debian.org> * <http://debian-br.cipsga.org.br>

Attachment: extra_packages_one_line
Description: Binary data

Attachment: pgpG1fofbPwTm.pgp
Description: PGP signature


Reply to: