Re: [Debian-SP] Fw: Re: Install Fest
Ola,
Estou fazendo a internacionalização do Mailman a pedido da empresa, se quiser o código para
referência didática, ele pode ser obtido em http://www.list.org
A versão beta possui suporte a Internacionalização e os parâmetros necessários para esta
implementação na linguagem Python. Pelo que tenho notado, as semelhanças com i18n
em linguagem C são muitas.
Abraços!
Andre Luis Lopes <andrelop@ig.com.br> escreveu em Tue, 25 Jun 2002 21:19:22 -0300:
> On Mon, Jun 24, 2002 at 08:20:54PM +0000, Michelle Ribeiro wrote:
>
> [ Explicação do cross-posting no final da mensagem. Desculpem. ]
>
> [snip]
>
> > Andrelop, vi que está bastante interessado em ajudar na internacionalização da instalação gráfica (PGI)
> > e acho que essa será uma boa oportunidade para começarmos a utilização e mais uma motivação para
> > trabalharmos nisso para que tudo estiveja pronto até lá. O que acha?
>
> Sim, estou interessado e no momento estou estudando uma maneira de fazer
> as modificações que o mantenedor do PGI quer para internacionalização da
> maneira que ele entende como correta.
>
> Mas, se for o caso, podemos fazer de um jeito *não tão correto* e trocar
> todo o texto em inglês no código pelo texto em português. Isso seria em
> último caso, se não tivéssemos tempo mesmo.
>
> Kov, como sei que está lendo isso : Conseguiu entender sobre a utilização da
> classe translations do módulo gettext para Python ? Por favor, se
> responder a essa última pergunta, responda para a
> debian-devel-portuguese.
>
> --
> ++----------------------------------------------------------------------++
> || Andre Luis Lopes andrelop@ig.com.br ||
> || Debian-BR Project http://debian-br.cipsga.org.br ||
> || Personal Web Site http://www.utah.com.br/~andrelop ||
> || Public GPG KeyID 9D1B82F6 ||
> || Keyserver wwwkeys.eu.pgp.net ||
>
---------------------------
Gleydson Mazioli da Silva
gleydson@debian.org
gleydson@cipsga.org.br
O que há de novo no windows 98:
Multitarefa Preemptiva
Agora com um sistema multitarefa mais avançado, você poderá executar os
nossos programas mais rapidamente e simultaneamente. Pense nas
possibilidades: crashes simultâneos, bugs ocorrendo em paralelo sem perda
de performance. Agora, toda mensagem de sistema é automaticamente convertida
em crashs impossíveis de serem solucionados até mesmo pelo Auto Reset.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-devel-portuguese-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Reply to: