[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DICO] Traduction de "live CD"



Le vendredi 05 septembre 2008 à 16:00 +0200, .:: Alfred Sawaya ::. a
écrit :
> Les "neuneus" qui continuent à dire mail sont bien majoritaires par
> rapport aux "éclairés" de la langue française qui utilisent courriel.
> Alors merci de ne pas insulter les autres (et moi avec), Josselin Mouette.

Tiens, on lance un vieux troll réchauffé, et après on joue les vierges
effarouchées en prenant les gens à parti ?

Désolé, ça ne marche pas. Tu récoltes ce que tu as semé.

> Je veux bien savoir qui connait CD Autonome et pas Live CD ?

Quiconque sait parler français suffisamment pour connaître le mot
“autonome” et n’est pas suffisamment impliqué dans la communauté du
libre pour connaître “Live CD”. Je pense que ça fait potentiellement
beaucoup de gens.

-- 
 .''`.
: :' :      We are debian.org. Lower your prices, surrender your code.
`. `'       We will add your hardware and software distinctiveness to
  `-        our own. Resistance is futile.

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=


Reply to: