[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: quel nom pour une locale fr_geek ?



Le Tue, Jul 08, 2003, à 01:55:42PM +0200, Pierre Machard a écrit:

> > cela dit, le point principal reste: qu'est-il préférable de faire quand on
> > souhaite installer sur sa machine une locale "légèrement mais pas trop"
> > différente du standard.
> 
> Pourquoi s'éloigner du standard ? Entant que traducteur je suis assez
> choqué de ça. Une traduction peut être défaillante, mais là tu dis
> clairement le travail du traducteur me convient pas. Donc qu'est ce qui

j'ai dit: sur deux ou trois détails, le travail du traducteur ne _me_
convient pas. Pour le reste, je crois que j'ai commencé le fil en exprimant
ma satisfaction générale quand au travail des traducteurs. Veux-tu me dicter
ce qui doit être affiché sur _mon_ écran ? 
J'ai posé la question de savoir quel nom donner à un tel "addendum" à la
locale standard, car mon intention est bien d'utiliser pour l'essentiel la
locale standard (et non le zorglubien), à quelques détails mineurs près. Je
ne crois pas être le seul à être indisposé par "mél" et "cédérom", et mon
intention est de rendre disponible un tel bricolage (oh, de façon totalement
"officieuse"), alors autant choisir un nom pas trop idiot.

A++

-- 

Attachment: pgpQxqc3N0E5d.pgp
Description: PGP signature


Reply to: