[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [long] une idée pour faire avancer les choses



Raphael Hertzog écrivait:
 > Le Thu, Oct 04, 2001 at 09:41:55PM +0200, Patrice Karatchentzeff écrivait:
 >
 > > Voici ma solution : je propose la création d'un seul paquet
 > > supplémentaire (un .deb donc) par langue. Cela ajoute donc uniquement
 > > une quarantaine de paquets dans la distribution, ce qui est peu.
 > 
 > Mais ces paquets seraient relativement gros.
 > 

Quelle importance ? Le paquet TeX aussi... La plupart des gens
utilisent un cédérom ou ont une liaison ADSL...

 > 
 > Ah quoi cela sert ? Pour extraire, il faut télécharger, donc utiliser la
 > bande passante et l'espace disque. C'est techniquement pas top je trouve.

Je ne comprends pas ta remarque. Tu utilises de toute façon de la
bande passante et du disque quand tu installes quelque chose, non ? Où
est la différence ?

 > 
 > Quelle méthode ? Celle qui est proposée par Michael ? Je ne trouve pas

Non. Celle utilisée aujourd'hui pour les .po & co. Tout est installé
aujourd'hui avec un paquet donné, si bien que j'ai du chinois, du
russe, de l'allemand, etc. dont je ne me sers jamais et qui prend une
place folle... tout à fait inutilement.

 > cela inutile, je rappelle que le but c'est que le contenu soit traduit
 > quand on fait un dpkg -I paquet.deb, un apt-cache show, un dselect, etc.
 > 

Il y a(vait) une faiblesse dans ce que je disais. Je ne voyais que la
partie installation (dpkg -i). Il suffit de modifier un peu ce que je
disais et d'extraire de mon paquet l10n un Packages.gz (ce que
proposait quelqu'un plus haut) à la première recherche sur une langue
autre que l'anglais. On pourrait même le faire automatiquement si
l'installation de la distribution exige une langue particulière (les
fameux paquets qui installent les bonnes variables
d'environnement). Cela résout le problème de apt-cache show et
dselect. C'est un peu gros, en met plusieurs en concurrence si l'on
veut plusieurs langues mais on y gagne par rapport à aujourd'hui. Plus
de .mo inutile.

Pour l'installation, je proposais initialement :


- soit une option particulière à dpkg et à apt pour l'installation des
localisations nécessaires, du genre

dpkg -lang fr -i paquet (qui installerait l'anglais et le français
(uniquement de « paquet »)

dpkg -lang fr,de,it paquet (anglais, français, allemand et italien)

- soit/ou/et un ajout systématique de la langue précisée par la
variable LANG (normalement placé dans /etc/environment)

LANG=fr
dpkg -i paquet (anglais et français).

 > Ta méthode ne le permet si on installe pas toutes les localisations...
 > 

Toutes les localisations nécessaires seraient sur le cédérom 1 donc
facile à extraire.

La seule faiblesse que je vois est pour ceux qui utilisent Internet et
qui doivent donc nécessairement télécharger tout le paquet de
localisation pour en extraire une seule... Peut-être faudrait-il
améliorer le système à la base (i.e. sur le serveur) dans ce cas
(évidemment au prix d'une charge cpu supplémentaire, à l'avantage de
la bande-passante... faut voir ce qui est le moins coûteux pour
Debian). 

 > Il faut quand même prendre en compte ces délires (surtout quand c'est des
 > développeurs dpkg/apt). D'une manière générale quelque chose de simple
 > c'est mieux, c'est pour cela que j'aimais bien l'idée du paquet
 > descriptions-<lang> contenant un gros fichier .po qui génère un .mo et de
 > la modif de dpkg/apt pour passer les descriptions par
 > gettext.

C'est très proche, non ? On peut croiser les deux solutions. Ta
solution implique aussi chez l'utilisateur plus de charge cpu pour la
transformation .po -> .mo, non ?

 > 
 > Qu'il faut y apporter encore un peu de réflexion. :)
 > 

Voilà un début :-)

PK

-- 
      |\      _,,,---,,_       Patrice KARATCHENTZEFF
ZZZzz /,`.-'`'    -.  ;-;;,_   mailto:p.karatchentzeff@free.fr
     |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'  http://p.karatchentzeff.free.fr
    '---''(_/--'  `-'\_)       



Reply to: