On Sunday 10 February 2008 21:28, 任晓磊 wrote: > 科技术语的翻译规定,最重要的目的就是为了统一。统一了就方便交流。 > 对于外文姓名的翻译方法也是有规定的,这个好像是新华社下发第一个什么东西。 人名翻译参考 《世界人名翻译大辞典》 中国对外翻译出版社 1993年10月第1版 新华通讯社译名室编 ISBN 7-5001-0221-6 (上下卷) -- Regards, GONG Jie (龚颉) Email: neo@mamiyami.com