Carlos Liu wrote:
虽然不想这个问题政治化,但是很明显,如果我们自己都不承认台湾是中国的一个 省,会导致相当严重的后果。ISO-3166 表中有关台湾的说法是"Taiwan, Province of China",我该如何进行 简体中文翻译? 1. 台湾省 2. 台湾,中国的一个省 3. 台湾 我将根据各位的意见决定最后的翻译形式。 详情请阅读我转发到列表上的 Christian Perrier 的邮件。 (另外,因为这个政治议题,Debian kernel 维护者 Herbert Xu 已经辞职了。)
我的建议是采用 台湾,中国的一个省