[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [zh TW 传统中文版] 感谢各位大侠的校对!并请作最后检查。 :-)



On Mon, Aug 28, 2000 at 08:38:16PM -0600, Anthony Fok wrote:
>   感谢 hashao, ghost, saka 和 snowboy (Jim Zh) 几位大侠的指点,
> “删赘字、修用语、挑错字”等,现谨把修订了的公告再贴一次。
> 这封信所附的 zh_TW 台湾香港传统中文版。在网上也可以找到一份:
			     ^^^^^^^^ 这个好像应该是 "繁体中文". :p
> 
>    * 可嵌入认证模组 (Pluggable Authentication Modules, PAM) 的广泛应用。有了
>      PAM,就可以使用标准的 Unix 密码,或者使用更安全的 shadow「隐藏」密码、
>      MD5 密码、「智慧卡」 ("smart cards")、和一次性密码等等,来配置 Debian
                   ^^^^^^ 在香港, "smart cards" 通常被翻译成 "智能卡".

-- 
  Roger So                                            telnet://e-fever.org
  spacehunt at e-fever dot org                          SysOp, e-Fever BBS
  GnuPG  1024D/98FAA0AD  F2C3 4136 8FB1 7502 0C0C 01B1 0E59 37AC 98FA A0AD

-- 
| This message was re-posted from debian-chinese-big5@lists.debian.org
| and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.



Reply to: