Re: 各位翻譯工作的請看
On Sat, Dec 09, 2000 at 07:37:41PM +0800, eechi von akusyumi wrote:
> 另外... 我辛苦翻譯來的 .1 的 part 2 以及 .2 因為 windows down 失掉了 (我打字
> 最快是用劉式粵語 (60wpm)﹐ linux 好像沒有).. 真是不好意思.. 請大家給我一些時
> 間吧....
xcin 2.5.2 和 xcin 2.5.2.1 裏面都有「粵拼」,跟劉式粵語相差不太大,
希望您能習慣。 :-) 是 Ctrl-Alt-4 或 Ctrl-Alt-9。
東東
--
Anthony Fok Tung-Ling Civil and Environmental Engineering
foka@ualberta.ca, foka@debian.org University of Alberta, Canada
Debian GNU/Linux Chinese Project -- http://www.debian.org/zh/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/
Reply to:
- Follow-Ups:
- Re: 各位翻譯工作的請看
- From: "eechi von akusyumi" <vinauser@lagvigator.com>