Re: [messages][d-i][tasksel] A few rephrases would be good
> > "Release signed by unknown key (key id ${SUBST0})"
> > Shouldn't this be
> > "Release file signed by unknown key (key id ${SUBST0})"?
> >
> > Signing refers to the file named Release, not the whole release, right?
>
> Yes, you're right. That was confusing. Change commited.
>
> > "You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed
> > the second time, you may experience problems later in the
> > installation."
> > It seems to me that there is a final "process" missing. Is not
> > unclear, but I feel is more clear this way.
> > Another alternative would be:
> > "You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed
> > the second time, you may experience problems later _during_ the
> > installation."
>
> I'm not sure what you're suggesting here?
>
> s/in/during?
Here there were two proposed fixes:
"You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed
the second time, you may experience problems later in the installation
process."
or
s/in/during/
> > tasksel has some ununiform strings regarding arabic and bulgarian desktops:
> > "This task makes the desktop be localised in Arabic."
> > "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
>
>
> Corrected. Moreover, this added the Czech tasks descriptions to the
> POT and the POs. The tasks was added but the files were not updated.
>
> Translators, you have commit access to tasksel, so please update!
Ok, updating...
--
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
Reply to: