[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [d-i manual] New Russian translation



Hi,

Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org> escreveu em Sun, 12 Sep 2004 20:35:44 -0300:
> I'm not working in the pt_BR translation fo the d-i manual because we
> (me and Gleydson) kind of agreed that I would work on the d-i translation
> and Gleydson would work on the d-i manual translation.


I'm doing a lot of work for pt_BR install manual and fixing some things in original english 
translation. About the translation, I've finished the updated and I've seen that had more 51 
files to translate. After one day of work, I've reduced this number to 40 files, being the rest 
smaller files. 
Sometime I'm getting troubles to commit changes to svn repository, this don't help me. 
Today my password is being rejected, and to continue the job I go ahead with translations and 
leave to add files later.
> 
> I'm sure he's working on this. Anyway, I would love to see d-i being
> released with pt_BR manual translation up to date. Gleydson, if you are in
> need of some help, please let me know and I'll try to help you.

Yes! You are right. The portuguese install manul is about 1.7MB of text to maintain 
today, and I've choose to translate it from the scratch (I'm doing that work since the 
first portuguese translation, and my technical english today is a "bit" better than five 
years ago :-)

Andrelop is also doing a lot of work in maintainance of d-i translation and he translation
is excelent! I would not want to overload Andrelop with another task, he help will be 
most appreciated to work together with my to check consistency between install 
manual options and d-i options later :-)

Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org> escreveu em Sun, 12 Sep 2004 20:35:44 -0300:

> Hello,
> 
> On Sun, Sep 12, 2004 at 07:14:35PM +0200, Frans Pop wrote:
> <snip> 
> > Maybe we should discuss if nl and pt_BR are sufficiently translated for 
> > inclusion at release time. Something for Oldenburg?
> </snip>
> 
> -- 
> ++----------------------------------------------------------------------++
> ||  André Luís Lopes                 andrelop@debian.org                ||
> ||                                   http://people.debian.org/~andrelop ||
> ||  Debian-BR Project                http://www.debian-br.org           ||
> ||  Public GPG KeyID                 9D1B82F6                           ||
> 


---------------------------
Gleydson Mazioli da Silva
gleydson@debian.org
gleydson@cipsga.org.br

Fortune:

* Nunca ande por caminhos já traçados, pois eles conduzem somente até
onde os outros já foram.

Attachment: pgpjXq3N1uD5n.pgp
Description: PGP signature


Reply to: