[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#253102: Installation on a recent ibook G4 (Beta 4)



re,

On Sat, Jun 12, 2004 at 07:59:25PM +0200, Christian Perrier wrote:
> > [debian-l10n-german@lists.debian.org] Spelling error in "Network
> >   configuration" 
> >  -der rechte Teil Ihrer Internetadresse nach Ihren Rechnernamen
> >  +der rechte Teil Ihrer Internetadresse nach Ihrem Rechnernamen
> 
> Let's ring Seppy...

fixed.


> > [debian-l10n-german@lists.debian.org] Spelling error in "Partitioning
> >   Harddisk": 
> >   -Anlegen der Partition beendet
> >   +Anlegen der Partition beenden 

fixed.


> > [timezone-conf] Wrong german quotes

uhm, sorry. Where?


> > [timezone-conf] Possibly translate »Setup«

This is in the title, right? Translating is not possible there, atm.


> > * Password-setup (which packet??)
> >   ->Account not translated, although later »Konto« is used in exim
> >   conf

fixed. Will get into next upload (maybe NMU by Christian Perrier).


> >   ->Error in translation:
> >     -statt dem Root-Account
> >     +statt des Root-Accounts

sorry, I can't find that. Is this while setting up passwords and user?
(shadow)


> > [popularity-contest] Translation errors:
> >   Sie können .. schicken lassen mit Statistiken .. . => Sie können ...  .. schicken lassen.
> >   -beispielsweise, zu entscheiden welche
> >   +beispielsweise zu entscheiden, welche

both already fixed.


> > [exim4] *Many* errors in the german translation (I stopped noting down
> >   after 11 errors)

yeah, the new one should be on it's way already..


thanks!

Dennis



Reply to: