[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Licencia GPL



	El razoanmiento completo es el siguiente:

	. Cuando tú coges cualquier trabajo cubierto por copyright, lo 
hayas cogido de donde lo hayas cogido, está sujeto a las leyes de
copyright. Eso es bien fácil de hacer, "casi" lo está por defecto, y
desde luego lo está si pones "Copyright fulanito 19XX".

	. Si un trabajo está sujeto a las leyes (tratados
internacionales) de copyright, "por defecto" no puedes hacer casi nada 
con él. Sólo lo que el autor te deje.

	. Lo único que te da rerecho a hacer cosas como copiar el
trabajo o modificarlo, es la licencia qu eviene con él. Si alegases
que está en un idioma que no entiendes, o que no es oficial en el
estado en que te encuentras, o que no te gusta, no hay nada que te de
esos derechos.

	. Por tanto, o entiendes la licencia, y la aceptas, o no
puedes copiar, redistribuir (y posiblemente ni usar) el trabajo en
cuestión.

	Por eso se dice que la GPL es un buen trabajo de "ingeniería
jurídica". Apoyándose en la legislación sobre copyright, consigue
"imponer" el "copyleft". ;-)

		Jesus.

PS: Si hay interés, quizás debiéramos seguir esta discusión en sobre,
que posiblemente haya gente que empieza a ver esto como offtopic...

PPS: Hay traducciones de la GPL al castellano. Pueden ponerse como
ayuda a la comprensión para hispanohablantes. Pero es un riesgo
ponerlas como licencia "de verdad", pues no han sido estudiuadas por
juristas especializados.

Marcelo E. Magallon writes:
 > >> "Jesus M. Gonzalez" <jgb@gsyc.inf.uc3m.es> writes:
 > 
 >  > 	La GPL, tal y cual está, debería tener vaildez en todos los
 >  > paises que han firmado el acuerdo básico sobe copyright (¿"acuerdo de
 >  > Berna"? España está entre ellos.
 > 
 >  quizás Miquel se refiere a si el Estado Español acepta como válida
 >  una licencia que _no_ está en idioma español.  Hay una traducción del
 >  GPL (se ha mencionado varias veces aquí), la pregunta es que `tan
 >  válida' es esta traducción, es decir, ¿ha sido revisada por un
 >  abogado, tal como el original?
 > 
 >  Me interesa el tema pues eventualmente quiero distribuir un trabajo
 >  que estoy haciendo, y me gustaría poder distribuirlo bajo el GPL,
 >  pero afronto varios problemas, los dos más importantes son, debo
 >  conseguir permiso de la Universidad para tal cosa, y segundo, el
 >  departamento legal me va a ver raro si llego con una licencia en
 >  inglés.
 > 

-- 
Jesus M. Gonzalez Barahona             | Departamento de Informatica
tel +3491 624 9458, fax +3491 624 9129 | Universidad Carlos III de Madrid
jgb@gsyc.inf.uc3m.es, jgb@computer.org | avd. Universidad, 30
Grupo de Sistemas y Comunicaciones     | 28911 Leganes, Spain


Reply to: