Guión me suena sangrante para definir un script, aunque la estructura interna sea como un guión de órdenes a cumplir. Esto es un manual de instalación de Debian, ¿el usuario novato va a entender guión como los scripts de sistema y demás? Creo que lo único que se conseguirá es confundir. Si uno que no sepa lo que es un script, busca su significado, podrá encontrarlo, si busca guión, le va a salir de todo menos lo que realmente quiere decir en este contexto. O al menos eso creo. ¿Fichero de órdenes y entre paréntesis script? ¿Qué tal estaría? Y otra cosa, en estas traducciones "antiguas" (y otras no tanto) que contienen la terminología arranque, arrancable, etc... aplico en primera instancia una búsqueda y reemplazo de dichos términos y los cambio directamente por inicio y derivados, ya que se desaconseja el uso de términos de la familia de "arranque". Se ve que se me pasan algunas aún... Estaré más atento! El 08/12/14 a las 18:04, Innocent De Marchi escribió: > Hola Manuel, > >> consisten de un núcleo y el ramdisk, así como de un script para >> escribir > consiste en un núcleo y in disco en la memoria RAM, así como un guión > para escribir > >> de disco de inicio en ram se > justa antes has escrito RAM > >> Los disquetes arrancables se usan generalmente como último > a mi me suena fatal. Yo suelo utilizar la expressión «inicio del > sistema» > (vaya, justo la frase siguiente pone «que el inicio del instalador > desde disquetes») > >> doble click > clic > >> o la utilidad freeware > ¿gratuita? > > >> Desconectar y reconectar el dispositivo USB d > ¿Desenchufar y volver a enchufar? > > -- Free Software Foundation Associate Member #9537 Manuel "Venturi" Porras Peralta
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature