[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Dudas traducción DWN 2006/02 (#1)



El miércoles, 15 de febrero de 2006 21:10, Manuel Parrilla escribió:
> Hola Juan Javier
>
> A ver si te sirve:
>
> El Miércoles, 15 de Febrero de 2006 19:41, Juanjavier Martínez escribió:
> > ¿Cómo se traducen al castellano las siguientes expresiones?
> >
> > 1. "Firmware blob"
>
> «blob» del microcódigo. Quizás "datos binarios del microcódigo"
> blob (Binary Large Object): tipo de datos utilizado para almacenar datos
> binarios extensos.

	Bueno, depende del contexto. Yo diría que es el «pegote del microcódigo» o 
algo así, pues lo que Manuel llama BLOB en mi diccionario es:

     1. n. [acronym: Binary Large OBject] Used by database people to refer
     to any random large block of bits that needs to be stored in a
     database, such as a picture or sound file. The essential point about
     a BLOB is that it's an object that cannot be interpreted within the
     database itself.

	Así que yo diría que es algo despectivo, casi, en el cotexto que tiene 
Juanjavier.

> > 2. "Wouter Verhelst is looking for volunteers to help man the
> > booth at the upcoming FOSDEM conference."
>
> Wouter Verhelst está buscando voluntarios para ayudar en la caseta (o el
> stand) en la próxima conferencia del FOSDEM.

	Esto perfecto.

> > 3. "The essential toolchain"
>
> Las herramientas de desarrollo/programación esenciales (o imprescindibles)

	MMMmmmMMMMmmmm...no estoy deacuerdo completamente.

	El toolchain no son herramientas de desarrollo...como tal. Para mí (al menos) 
una herramienta de desarrollo es KDevelop, no gcc. Y el toolchain es gas, 
gcc, make, binutils...más a bajo nivel. Desde mi punto de vista sería más 
«las herramientas de construcción/compilación esenciales/mínimas» (creo que 
mínimas aquí no consigue dar el matiz de que es un conjunto mínimo...pero lo 
doy como alternativa).

	Un saludo,


		Ender.
-- 
Mr. Anderson! Welcome back, we missed you.
		-- Agent Smith (Matrix Revolutions).
--
Desarrollador de Debian
Debian developer

Attachment: pgpvCkjtQTWQf.pgp
Description: PGP signature


Reply to: