On Mon, Jun 07, 2004 at 12:13:36PM +0200, Ricardo Mones Lastra wrote: > On Mon, 07 Jun 2004 11:40:04 +0200 > Javi Castelo <javicastelo@ono.com> wrote: > > > > 2.- loose-knit ¿de punto suelto? > > > > Esta sigo sin saber, «...voluntarios loose-knit...» :-? > > Yo lo he visto como "loosely-knit", y se refiere a que los > voluntarios están interrelacionados de manera dispersa (típicamente a > través de internet). La traducción literal sería algo así como "tejido > ralo" más o menos, creo. Gracias Ricardo, lo traduciré como « voluntarios coordinados a través de internet». Un saludo. -- Javi Castelo fingerprint: E7CC D9F7 F5D8 6FD8 AE6F AB15 D35D E3E8 6859 28CB
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature