Hola, adjunto la traducción para su revisión. No he sabido traducir en los contextos correspondientes: 1.- roadmap ¿mapa de carreteras? 2.- loose-knit ¿de punto suelto? ese párrafo debería ser revisado al completo. Gracias y un saludo. -- Javi Castelo fingerprint: E7CC D9F7 F5D8 6FD8 AE6F AB15 D35D E3E8 6859 28CB
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-02" SUMMARY="Errores, Mozilla, BSD, Stallman, Mapa, Archivo, Cuentas, API, XML, Instalación" #use wml::debian::translation-check translation="1.10" <p>Bienvenidos a la edición número 48 de este año de las DWN, el boletín semanal de la comunidad Debian. Todavía no se han restaurado todos los servicios desde la <a href="$(HOME)/News/2003/20031121">brecha</a> en la seguridad a la que el proyecto Debian hizo frente. Efectivamente el desarrollo se ha estancado desde el 21 de noviembre, ya que los archivos tanto en el servidor ftp maestro como en el CVS no se han reabierto todavía.</p> <p><strong>Reparación de errores de RC.</strong> David B. Harris <a href="http://lists.debian.org/debian-release-0311/msg00137.html">propuso</a> una <a href="http://lists.debian.org/debian-release-0311/msg00139.html">\ plantilla</a> de correo para que los desarrolladores se animen a solucionar los errores de catalogación crítica (RC) en sus paquetes. Con la pretensión de que sean remitidas al mantenedor de cada paquete fuente que contenga problemas críticos.</p> <p><strong>Estado de Mozilla.</strong> Eric Valette <a href="http://lists.debian.org/debian-release-0311/msg00122.html">señaló </a> algunos de los problemas que experimentó con los paquetes Debian de Mozilla 1.5. También advirtió que el tamaño por defecto de la fuente había sido modificada comparada con la distribución fuente lo que puede hacer que la apariencia sea más bien desagradable. También se han reportado un montón de <a href="http://bugs.debian.org/mozilla">errores</a> contra este paquete y precisa de personas expertas para repararlos. ¿Alguien tiene interés?</p> <p><strong>GNU/KNetBSD basado en glibc</strong>. Robert Millan <a href="http://lists.debian.org/debian-bsd-0311/msg00008.html">anunció</a> que se encuentra ya <a href="http://people.debian.org/~rmh/knetbsd/pub/">\ disponible</a> un sistema Debian GNU/KNetBSD (K de «kernel of») basado en la libc de GNU. Añadió que era fácil exportar el sistema base y paquetes clave como XFree86 también estarían disponibles. En su estado actual el sistema se puede utilizar para el desarrollo.</p> <p><strong>¿No actúa el Stallman virtual como el Stallman real?</strong> Andrew Lau <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg01335.html">\ observó</a> que <a href="http://packages.debian.org/vrms">vrms</a> muestra paquetes que contienen documentos publicados bajo la <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">licencia de documentación libre</a> GNU y son considerados por ello libres por el Richard M. Stallman real (RMS). Colin Watson <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg01337.html">\ añadió</a> que algunos de ellos utilizan licencias que RMS desaprobaría por la documentación.</p> <p><strong>¿Debian empresarial?</strong> Andres Salomon <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg01346.html">se preguntaba</a> cómo mejorar la distribución Debian para uso empresarial las cuales requieren alta disponibilidad (HA), paquetes actualizados, etc. Otros desarrolladores <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg01352.html">coincidieron</a> que tal subproyecto sería un beneficio para Debian y sus usarios. Andrew Cater <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg01410.html">añadió</a> que una discusión similar tuvo lugar antes en la <a href="http://www.beowulf.org/pipermail/beowulf/">lista</a> Beowulf.</p> <p><strong>¿Requisitos para los paquetes nuevos?</strong> Andreas Tille <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg01598.html">sugirió</a> que todos los paquetes nuevos que se suponen diseñados para todas las arquitecturas tendrían que pasar por todas las arquitecturas primero antes de que fueran añadidos a la distribución inestable. Colin Watson <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg01648.html">explicó</a> que actualmente era bueno retener PostgreSQL por causa de una incompatible versión de Perl ya que de otra manera el flujo de Perl no se habría percatado de estos problemas con anterioridad.</p> <p><strong>¿Mapa de Debian?</strong> Se le <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg01768.html">preguntó</a> al proyecto Debian si había un mapa para la distribución, de manera que pudiera organizarse la certificación consecuentemente. Ben Collins <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg01772.html">señaló</a> que Debian difícilmente tiene objetivos de publicación y Jonathan Dowland <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg01875.html">añadió</a> que un grupo más pequeño de voluntarios de punto suelto se había organizado para acordar un <a href="http://www.mozilla.org/roadmap.html">mapa</a>.</p> <p><strong>Mejora en la verificación de archivos.</strong> Marc Haber quiso <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg02100.html">establecer</a> confianza entre nuestro archivo principal y el usuario final. Sugirió firmar los ficheros publicados para la distribución estable remotamente, para conservar los cambios en los ficheros conforme a los paquetes binarios, preferiblemente en el archivo, y para empaquetar scripts de verificación.</p> <p><strong>Creación de cuentas de usuario del sistema.</strong> Fabio Massimo Di Nitto and Peter Palfrader se <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg02231.html">preguntaban</a> cuál sería la mejor manera de crear un nuevo usuario del sistema durante la instalación de un paquete. La <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/ch-opersys.html#s9.2.2">\ política</a> Debian no proporciona muchos detalles al respecto. Algunos paquetes <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg02259.html">crean</a> automáticamente usuarios nuevos e incluso los eliminan.</p> <p><strong>¿Copiar una API legalmente?</strong> Uwe Steinmann se <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0311/msg00110.html">preguntaba</a> si le está permitido tomar la descripción de una interfaz para la programación de aplicaciones (API) e implementar su propia colección de rutinas. Al menos tiene acceso a los ficheros de cabecera. Henning Makholm <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0311/msg00121.html">explicó</a> que si los ficheros de cabecera contienen solamente prototipos de función, definiciones de estructura y los tipos definidos necesarios para escribir los prototipos de función, y las definiciones de constantes, puede libremente copiarlas a su propia cabecera.</p> <p><strong>Recuperación automática de DTDs externos.</strong> Brian May <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg02317.html">observó</a> que el paquete <a href="http://packages.debian.org/scrollkeeper">scrollkeeper</a> mediante tarea programada intenta recuperar un DTD mediante el procesamiento de su fichero de configuración vía HTTP. Sin embargo, falla si el servidor no está conectado a Internet o tiene que usar un proxy. Jochen Voss <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg02332.html">explicó</a> que la causa de ésto se debe al paquete docbook XML que no registra sus DTDs con el subsistema XML. Es un problema conocido en el que se está <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg02330.html">trabajando.</a></p> <p><strong>La instalación perfecta para un ISP.</strong> Falko Timme <a href="http://www.projektfarm.com/en/support/debian_setup/index.html">\ describió</a> detalladamente todos los pasos requeridos para instalar un servidor basado en Debian el cual todos los servicios necesitados por ISPs y alojadores de servidor. El usa Quota, Apache, Postfix, BIND, proftpd, qpopper y webalizer</p> <p><strong>Actualizaciones de seguridad.</strong> Ya conoce el riesgo. Por favor, asegúrese de actualizar sus sistemas si tiene alguno de los siguientes paquetes instalados.</p> <ul> <li><a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce-03/msg00212.html">Linux 2.4.18</a> -- Exploit de administrador local. </ul> <p><strong>¿Quiere seguir leyendo las DWN?</strong> Por favor, colabore en la creación de este boletín semanal. Todavía necesitamos más escritores voluntarios que velen por la comunidad Debian e informen mayoría es tarea de una sola persona, y podemos anticipar que fallará a largo plazo. Necesitamos con urgencia editores voluntarios que preparen noticias. Por favor, lea la <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribución</a> para saber cómo colaborar. Estamos deseando recibir sus correos a la dirección <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p> <p><strong>¿Quiere seguir leyendo las DWN?</strong> Por favor, ayude en la creación del boletín semanal. Todavía necesitamos escritores voluntarios que velen por la comunidad Debian e informen de lo que en ella se hace. Por favor lea la <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribución</a> para saber cómo ayudar. Estamos deseando recibir sus mensajes de correo en la dirección <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p> #use wml::debian::weeklynews::footer editor="Robert Millan, Martin 'Joey' Schulze"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature