Re: [RFR] del número 48 del 2003 de las DWN
On Mon, 07 Jun 2004 11:40:04 +0200
Javi Castelo <javicastelo@ono.com> wrote:
> > 2.- loose-knit ¿de punto suelto?
>
> Esta sigo sin saber, «...voluntarios loose-knit...» :-?
Yo lo he visto como "loosely-knit", y se refiere a que los
voluntarios están interrelacionados de manera dispersa (típicamente a
través de internet). La traducción literal sería algo así como "tejido
ralo" más o menos, creo.
--
Ricardo Mones Lastra - mones@aic.uniovi.es
Centro de Inteligencia Artificial, Universidad de Oviedo en Gijon
33271 Asturias, SPAIN. - http://www.aic.uniovi.es/mones
Reply to: