[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf: //exim4@dat.etsit.upm.es



El lun, 17-05-2004 a las 23:06, Fernando J. Rodríguez (Herr Groucho)
escribió:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> El Lun 17 May 2004 16:20, Javi Castelo escribió:
> JC> Por otra parte veo que el "Subject" está mal formado para que "se
> JC> lo trague" el bot, aunque de todas formas no se como "digerirá"
> JC> el bot un [RFR] sobre un [BTS] ya existente, sólo su creador lo
> JC> sabrá ;-)
> 
> Hummm... He notado que los "subjects" de los mensajes que envían a la 
> lista con traducciones para revisar (RFR) incluyen una especie de URI 
> (como po-debconf://exim4@dat.etsit.upm.es).
> 
> De qué se trata? Hay un bot que al que se le pueden pedir cosas para 
> traducir, más o menos como desc@ddtp.debian.org?

No, no se le puede pedir nada, sólo escucha y hace un seguimiento para
saber que se está traduciendo/revisando, si está en el BTS, cual es su
número de bicho...

> Dónde puedo leer para aprender cómo funciona y cómo usarlo?

http://asgard.debian.net/

> Es más útil que revise traducciones o que traduzca?

supongo que dependerá un poco de la dinámica del momento, si hay muchos
documentos que se están traduciendo, y que van a buen ritmo, como el
caso de d-i ahora, yo creo que es más útil la revisión. De todas formas,
espera a ver la opinión de Javi, que para eso es el coordinador ;)

> Y ya que lo mencioné, desc@ddtp.debian.org sigue fuera de servicio 
> desde el ataque a los servidores de Debian, o ya está operativo de 
> nuevo?

ni idea ;)

Saludos



Reply to: