Re: [RFR] po-debconf: //exim4@dat.etsit.upm.es
El lun, 17-05-2004 a las 23:06, Fernando J. Rodríguez (Herr Groucho)
escribió:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> El Lun 17 May 2004 16:20, Javi Castelo escribió:
> JC> Por otra parte veo que el "Subject" está mal formado para que "se
> JC> lo trague" el bot, aunque de todas formas no se como "digerirá"
> JC> el bot un [RFR] sobre un [BTS] ya existente, sólo su creador lo
> JC> sabrá ;-)
>
> Hummm... He notado que los "subjects" de los mensajes que envían a la
> lista con traducciones para revisar (RFR) incluyen una especie de URI
> (como po-debconf://exim4@dat.etsit.upm.es).
>
> De qué se trata? Hay un bot que al que se le pueden pedir cosas para
> traducir, más o menos como desc@ddtp.debian.org?
No, no se le puede pedir nada, sólo escucha y hace un seguimiento para
saber que se está traduciendo/revisando, si está en el BTS, cual es su
número de bicho...
> Dónde puedo leer para aprender cómo funciona y cómo usarlo?
http://asgard.debian.net/
> Es más útil que revise traducciones o que traduzca?
supongo que dependerá un poco de la dinámica del momento, si hay muchos
documentos que se están traduciendo, y que van a buen ritmo, como el
caso de d-i ahora, yo creo que es más útil la revisión. De todas formas,
espera a ver la opinión de Javi, que para eso es el coordinador ;)
> Y ya que lo mencioné, desc@ddtp.debian.org sigue fuera de servicio
> desde el ataque a los servidores de Debian, o ya está operativo de
> nuevo?
ni idea ;)
Saludos
Reply to: