Re: [RFR2] po de shadow
El mar, 13-04-2004 a las 01:00, Ricardo Mones Lastra escribió:
> On Mon, 12 Apr 2004 23:45:45 +0200
> Ruben Porras <nahoo82@telefonica.net> wrote:
>
> > He revisado de nuevo el fichero y he cambiado lo de "en la sombra"
> > por shadow. Creo que con "ocultas" probablemente alguno no se entere
> > de que se habla y poner "ocultas (shadow)" en todos los mensajes me
> > parece excesivo.
>
> A mi también, pero quizás se podría poner en alguno en los que el
> tamaño del mensaje no sea crítico, para introducir el término.
Vale, trataré de meterlo en los mensajes que entre en menos de 80
caracteres.
> He revisado el archivo y creo que el uso de "expirar" por "expire"
> es uno de tantos falsos amigos, y debería usarse "caducar". Adjunto el
> parche con los cambios.
Creo que es correcto, pero ya que te has molestado en enviar el parche
lo modifico.
> También esta cambiada la traducción de "expiry" que es una orden.
ups...
> Saludos,
¿lo revisaste entero? ¿Si es así te importa que te añada como revisor
con esta cuenta de correo?
Gracias.
Reply to: