Ruben Porras from <nahoo@inicia.es> wrote this at 11/03/2003 at 22:04 > He revisado las otras dos traducciones. Adjunto los diffs. > He añadido las cabeceras que dijo Javier, he supuesto que lo has sacado > del cvs en /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/ > Si, lo tome de ahi mismo, envie el INFOS en un email anterior también. > Dos observaciones generales: > Deberías pasar un corrector ortográfico antes de enviar las > traducciones. Ok, cual es el que usan ustedes? yo tengo el aspell, la verdad que no lo uso mucho, pero ahora me acordare de el mas seguido ;) saludos, Rudy -- +--------------------------------------------------------------------+ | "GNU/Linux and free software are like women, there are many | | flavors and you can try them until found the right one" -sh | +--------------------------------------------------------------------+ | running Debian GNU/Linux "sid" - http://debian.org | | http://stone-head.org | +--------------------------------------------------------------------+ | GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB 35A7 550F 1A00 3433 BD21 | +--------------------------------------------------------------------+
Attachment:
pgphH8q7ScJWJ.pgp
Description: PGP signature