[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Estado de las traducciones



On Thu, Oct 10, 2002 at 06:27:18PM +0100, Tomas Bautista wrote:
>   firewall
>        2: fireproof (or fire-resistant) wall designed to prevent the
>           spread of fire through a building
> 
> O sea, que según la 2 acepción es una "pared a prueba de incendios", y no un 
> cortafuegos como los que hacen en los bosques, talando franjas de árboles, 
> para evitar que el fuego pase de unas zonas a otras...
Esa acepción también existe en castellano, igual que a los cortafuegos a
los que se refiere la acepción. De ella deriva el cortafuegos forestal.
-- 
Javier Fafián Alvarez		|La vida es aquello que te va sucediendo
Debian/GNU  Linux		|mientras tu te empeñas en hacer otros planes.



Reply to: