[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: traducido 822-date



On Wed, Aug 28, 2002 at 05:38:12PM +0200, N0K wrote:
>    No existe para la lista, algun glosario o guia de estilo ???

   Lo más parecido es el glosario de ORCA, aunque no sé hasta qué punto se
sigue (en cualquier caso es una buena guía).

   Sobre lo de update-rc.d, parece que algunas cosas simplemente no se
comentaron la otra vez (no todos estamos de acuerdo con todas, no te creas), y
otras se nombraron y Rubén las rechazó (por ejemplo, el caso de «Además ver»,
para el que yo mismo propuse «Ver también»... que parece que tampoco es «Véase
también», la mejor traducción). Tampoco creo que sea bueno tragarte todo lo
que te propongan modificar, tú escucha los consejos e intenta terminar con
algo que deje a todo el mundo más o menos contento.

   Saludos,

-- 
Esteban Manchado Velázquez <zoso*demiurgo*org> - http://www.demiurgo.org
No software patents in Europe! - freepatents.org - proinnova.hispalinux.es
Join Amnesty International - http://www.amnesty.org/actnow

Attachment: pgpYhkNwTueeN.pgp
Description: PGP signature


Reply to: