[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traducción de la página del BTS.




	No se si te has puesto a traducir, en cualquier caso, de hacerlo,
tienes que tocar todo menos los nombres de las variables del formulario... y
entonces no hay problema ;)

	Javi


On Fri, Jan 05, 2001 at 01:50:11PM +0100, David Martinez CSIC RedIRIS wrote:
> El Jue 04 Ene 2001 20:14, Jordi Mallach escribió:
> > On Thu, Jan 04, 2001 at 04:16:52PM +0100, David Martinez CSIC RedIRIS wrote:
> > > 	Hola, esto va por Javi. Me gustaría que me mandases la página del BTS
> > > para poder traducirla.
> >
> > Que alguien me corrija, pero creo que la gente de la BTS dijo que no
> > estaban muy seguros de querer traducir esas páginas. O te refieres al
> > manual en vez de la página principal con las cajitas de opciones?
> 
> 	No, no, me refiero a la página principal con las cajitas. Lo que dices es a 
> todas luces inconsistente con el final de la página. Y copio:
> 
> --->8---
> [...]
> 
> This page is also available in the following languages:
> Deutsch  français  hrvatski  Italiano  magyar  Nederlands  norsk  
> ???????(russian)  svenska  ?? (CN)  ?? (HK)  ?? (TW)  ???  ??? 
> 
> How to set the default document language
> [...]
> --->8---
> 
> 	Así que parece que cambiaron de opinión... ;-) De todas formas, no me queda 
> muy claro porqué no querrían que se tradujese...otra cosa es que el BTS se 
> tradujera completamente, cosa que no creo que sea posible. Con Bugzilla sí se 
> puede hacer, pero con BTS...no sé.
> 
> 	Un saludo,
> 
> 		Ender.
> -- 
> Responsable de News - Newsmanager
> Servicios de red - Network services
> Centro de Comunicaciones CSIC/RedIris
> Spanish Academic Network for Research and Development
> Madrid (Spain)
> Tlf 91.585.49.05
> 
> 
> --  
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
> 



Reply to: