[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: webcalendar: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 08/25/2006 06:04 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
>  
> 
>>>- e  '. é ALTAMENTE' ao invés de '. É Altamente' (início de frase).
>>
>>	Hmmm, ALTAMENTE é o certo (STRONGLY está em CAPS).
> 
> 
>  Mudei aqui apenas. 'É' no lugar de 'é'. 
> 
>  Ok, após indas e vindas, devemos acertar agora. O arquivo
> final em anexo. Daqui vamos para LCFC?

	Na verdade esse já é o LCFC. De qualquer forma a tradução
ficou 100% (na minha humilde opinião), incluindo uma correção que
você fez numa letra maiúscula, agora é só esperar o mantenedor
adicionar ao pacote e fazer um upload.

	Parabéns e desculpe a confusão. Abraço!

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFFCiF1CjAO0JDlykYRAkZ0AJ4peduvbiOn1EkDNenKuB+wrrHPtACeKb7G
hATFjoYLTG1rBPLhNGPD6Yo=
=WjRB
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: