[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: slune - aprirei il bugtrack ... + chiedo lumi




> >maggioranza di voi - informatici al 100%, e vedere se esistono possibili 
> >alternative migliori di quella che mi e' venuta in mente per dare una 
> >mano al debian translation project. Chiedo quindi consigli o sconsigli, ed 
> >un bel grazie a voi !
> 
> Per me le tue idee sono ottime.
> 
> Certo, ci sarebbe anche la possibilit? di fare il revisore delle 
> traduzioni altrui, qui e soprattutto su <tp@lists.linux.it>... ;)

credo che tradurre e revisionare siano entrambe condizioni indispensabili per fare funzionare il progetto, infatti, 
nonostante sia pigrillimo e vorrei fare solo quello che mi diverte di piu' (tradurre), ogni volta che finisco una 
traduzione mi impongo un minimo di tre revisioni, cercando anche di andare oltre, e questo sia su l10n che su tp
ciao

> 
> 
> -- 
> Buongiorno.
> Complimenti per l'ottima scelta.
> 
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact 
> listmaster@lists.debian.org
> 

-- 
andrea@tasso.info



Reply to: