[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

(forw) Status of templates translations for language fr



Ça fait une paie que ce n'était pas arrivé, mais nous sommes
*virtuellement* à 100% pour les traductions po-debconf.

Reste maintenant à ce que ça ne reste pas virtuel. Je prends donc mon
fouet et je m'attaque aux mainteneurs des paquets récalcitrants (ce
sont tous des modifications assez récentes donc je ne vais pas être
lourd. Le seul pénible est qmail (non-free) où Jon Marler traîne car
il dit s'occuper d'un autre bug.....mais rien ne se passe).

----- Forwarded message from Christian Perrier <bubulle@perrier.eu.org> -----

Date: Thu,  2 Sep 2010 04:50:28 +0200 (CEST)
From: Christian Perrier <bubulle@perrier.eu.org>
To: bubulle@debian.org
Subject: Status of templates translations for language fr
X-CRM114-Status: Good  ( pR: 31.4338 )

Read the database... done.
Status of the packages to do in fr

|__________________|_____|_______________|
                    ______________________
 __________________|_____po-debconf______|
|______name________|__%__|____details____|
|TOTAL (fr)        |100% |   9386/0/0    | Assuming that all bugs reported were applied
|__________________|_____|_______________|


When there is some ---, that means that the material exists, but is not 
translated to this language and that some issue (in pot file or DB) prevent to find the amount of string.

Significance of the 'details' columns:
   [# translated strings]/[# fuzzy translation]/[# untranslated strings]

----- End forwarded message -----

-- 


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: