Salut, Cet envoi complète et *remplace* le précédent : j'avais manifestement relu la deuxième partie à la va-vite, de nombreuses corrections sont intégrées à la version jointe. Le deuxième quart va de « FidoNet » (ligne 1087) à « Médecine » (ligne 2155), et le troisième quart de « Metapackage » (ligne 2159) à la fin du fichier joint. Le premier quart intègre la relecture de Stéphane. J'ai bien conscience que le fichier est un peu long, mais toute relecture même partielle est toujours bienvenue. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement David Le 18/08/2010 13:58, David Prévot a écrit : > Rappel : > >> Pour information, j'ai unifié les descriptions longues pour qu'elles se >> terminent toutes par un point. >> >> L'ensemble de ces étiquettes peut être vu en ligne [0], mais aussi dans >> le gestionnaire de paquet (j'ai utilisé la vue : >> Consultation par « Debtags » >> d'aptitude) pour avoir un peu de contexte : l'ordre alphabétique des >> descriptions, avec pour conséquence la dissociation des descriptions >> courtes et longues, et sans regroupement thématique, rend le travail de >> traduction un peu compliqué... >> >> [0] http://packages.debian.org/about/debtags > > En pièce jointe, la première moitié du fichier (dont le début, jusqu'à > « Faxes » ou « Télécopieurs » en ligne 1083 a déjà été relu par > Stéphane, ses corrections sont intégrées au fichier). J'ai fait ça parce > que le fichier n'est pas trop gros, mais si vous préférez, je peux > envoyer juste la « nouvelle » partie sur la liste et mettre en ligne le > fichier complet pour ceux qui préfère (Stéphane, je ferai comme tu > préfères ;-). > > Merci d'avance pour vos relectures. > > Amicalement > > David > > P.-S. : Je ne suis pas un spécialiste du réseau, mais certaines > explications de protocoles me semble un peu bizarres parfois, je n'ai > pas encore bien compris comment fonctionnent les DebTags, mais il me > semble que le principal moyen d'interagir soit via une interface Web, ça > me saoule d'avance si c'est le seul moyen... >
Attachment:
debtags3.fr.po.gz
Description: GNU Zip compressed data
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature