[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DICO] pipeline = conduite ?



> Florentin Duneau <fduneau@gmail.com> :
> > Je me souviens avoir utilisé "tube" et "tube nommé" dans une
> > traduction...

Je soutiens cette proposition, qui me semble adéquate et compréhensible
pour le commun des mortels. Pour info, cette traduction est utilisée
dans la traduction de « Modern OS » de Tanenbaum que j'ai (la
traduction, hein...) sous la patte.

Peut-être « succession de tubes » ? « Enchaînement de tubes » me semble
acceptable, mais si on se rapproche (un peu trop ?) de « *chaîne* ».

Bon courage,

-- 
Cyril

Attachment: pgpvAVVTMzWzb.pgp
Description: PGP signature


Reply to: