[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] man://procps/sysctl/fr.po 45f1u



Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net> (19/04/2006):
> Pas de changement depuis le RFR2
Désolé pour le retard, quelques modifications :
 - pluriels
 - un argument -> paramètre. Mais comme on parle de paramètres dans le
   fichier de configuration, on peut tolérer le « argument », je pense.
 - complétion -> complètement (cf. le terme en auto-...)

Cordialement,

-- 
Cyril Brulebois
--- sysctl-fr.po.orig	2006-04-20 02:11:34.000000000 +0200
+++ sysctl-fr.po	2006-04-20 02:14:00.000000000 +0200
@@ -155,7 +155,7 @@
 #: english/man8/sysctl.8:44
 msgid ""
 "Use this option to disable printing of the key name when printing values."
-msgstr "Empêche l'affichage des clés lors de l'affichage des valeurs."
+msgstr "Empêcher l'affichage des clés lors de l'affichage des valeurs."
 
 # type: TP
 #: english/man8/sysctl.8:44
@@ -166,7 +166,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/man8/sysctl.8:47
 msgid "Use this option to ignore errors about unknown keys."
-msgstr "Ignore les erreurs concernant les clés inconnues."
+msgstr "Ignorer les erreurs concernant les clés inconnues."
 
 # type: TP
 #: english/man8/sysctl.8:47 english/man8/sysctl.8:66
@@ -180,8 +180,8 @@
 "Use this option to only print the names. It may be useful with shells that "
 "have programmable completion."
 msgstr ""
-"Liste les options. Ceci peut être utile pour les interpréteurs de commandes "
-"disposant d'une complétion programmable."
+"Lister les options. Ceci peut être utile pour les interpréteurs de commandes "
+"disposant d'un complètement programmable."
 
 # type: TP
 #: english/man8/sysctl.8:51
@@ -192,7 +192,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/man8/sysctl.8:54
 msgid "Use this option to not display the values set to stdout."
-msgstr "Empêche l'affichage des valeurs dans la sortie standard."
+msgstr "Empêcher l'affichage des valeurs dans la sortie standard."
 
 # type: TP
 #: english/man8/sysctl.8:54
@@ -203,7 +203,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/man8/sysctl.8:57
 msgid "Use this option when you want to change a sysctl setting."
-msgstr "Permet de changer un paramètre sysctl."
+msgstr "Permettre le changement d'un paramètre sysctl."
 
 # type: TP
 #: english/man8/sysctl.8:57
@@ -217,7 +217,7 @@
 "Load in sysctl settings from the file specified or /etc/sysctl.conf if none "
 "given."
 msgstr ""
-"Met en place les paramètres indiqués dans le fichier donné en argument ou "
+"Mettre en place les paramètres indiqués dans le fichier donné en paramètre ou "
 "dans I</etc/sysctl.conf> si aucun fichier n'est donné."
 
 # type: TP
@@ -229,7 +229,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/man8/sysctl.8:63
 msgid "Display all values currently available."
-msgstr "Affiche toutes les valeurs disponibles."
+msgstr "Afficher toutes les valeurs disponibles."
 
 # type: TP
 #: english/man8/sysctl.8:63
@@ -240,7 +240,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/man8/sysctl.8:66
 msgid "Display all values currently available in table form."
-msgstr "Affiche toutes les valeurs disponibles sous forme d'un tableau."
+msgstr "Afficher toutes les valeurs disponibles sous forme d'un tableau."
 
 # type: SH
 #: english/man8/sysctl.8:70

Attachment: pgp6J9Ipi2Fmj.pgp
Description: PGP signature


Reply to: